Imię i nazwisko
Twój -email
Treść wiadomości:
Wyślij
Wyślij
Udało się! Twój mail pofrunął na moją skrzynkę!
Proszę, wypełnij wszystkie wymagane pola.

kontakt@miedzyslowami.com.pl

tel. 607 798 354

ul. Spółdzielcza 2
05-075 Warszawa

 

NIP: 9522108824 
REGON: 366917574

tel. 607 798 354

kontakt@miedzyslowami.com.pl

Mój profil na Linkedin

Kontakt

MemoQ

 

Trados

 

Wordfast

 

Pakiet Microsoft Office

 

Obsługiwane programy

Dyplomy i certyfikaty

Certyfikat DALF C1(język francuski)

 

Certyfikat ukończenia szkolenia "Prawo spółek handlowych"

 

Certyfikat uczestnictwa w szkoleniu "company law - warsztaty

 

Świadectwo ukończenia kursu "Prawo podatkowe dla tłumaczy"

 

Certyfikat uczestnictwa w szkoleniu "Polszczyzna prawnicza"

 

Certyfikat uczestnictwa w szkoleniu "Tłumaczenie sprawozdań finansowych"​​​​​

Certyfikaty

Uniwersytet Warszawski 

studia magisterskie

(w trakcie) 

 

kierunek: lingwistyka stosowana w zakresie języków angielskiego, francuskiego i rosyjskiego; tłumaczenie pisemne oraz nauka języków obcych (uprawnienia pedagogiczne do nauczania na wszystkich etapach kształcenia).

Uniwersytet Warszawski 

Dyplom ukończenia

studiów licencjackich

 

kierunek: filologia-tłumaczenie specjalistyczne angielski-rosyjski

Dyplomy

Konsultant francuskojęzyczny na infolinii

Tłumaczenie audiowizualne filmów reklamowych (język francuski)

Tłumaczenie umów cywilno-prawnych, dokumentów prawno-ekonomicznych oraz dokumentacji związanej z badaniem firm przez biegłego rewidenta

Tłumaczenie materiałów o różnej tematyce dla agencji reklamowej

Rozpoczęcie nauczania angielskiego, francuskiego i rosyjskiego dzieci, młodzieży i dorosłych

Praca w szkołach językowych – lektor języka angielskiego, nauczanie indywidualne i grupowe dorosłych

Nauczanie dwujęzyczne w prywatnej szkole podstawowej

Rozpoczęcie własnej działalności gospodarczej – tłumaczenie pisemne oraz nauka języków obcych

V 2005

2011-2013

od 2015

od III 2017

2013-2016

od IX 2013

od IX 2013

2016-2017

Konsultant francuskojęzyczny na infolinii

Tłumaczenie umów cywilno-prawnych, dokumentów prawno-ekonomicznych oraz dokumentacji związanej z badaniem firm przez biegłego rewidenta

Indywidualna nauka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego dzieci, młodzieży i dorosłych

Nauczanie dwujęzyczne w prywatnej szkole podstawowej

Nauczanie języka angielskiego w szkole podstawowej

od IX 2017

Nauczanie języka angielskiego w szkole podstawowej

Doświadczenie

Oferta

Oferuję tłumaczenie pisemne specjalistyczne w następujących parach językowych: angielski/polski, francuski/polski, rosyjski/polski. Specjalizuję się przede wszystkim w tematyce finansowo-bankowej, rachunkowości, audycie, dokumentach prawno-ekonomicznych. Oferuję także tłumaczenia tekstów z innych dziedzin.

Tłumaczenie pisemne

Zajmuję się nauczaniem indywidualnym, jak i grupowym. Jestem nauczycielem w szkole podstawowej oraz lektorem prowadzącym zajęcia w firmach. Przygotowuję również do egzaminów i certyfikatów - nauczam głównie młodzież i dorosłych. Możliwe są lekcje u ucznia (sąsiednie dzielnice), jak również zajęcia w siedziby Firmy.

Nauczanie

Zapytaj o szczegóły oferty

Oferuję tłumaczenie pisemne specjalistyczne w następujących parach językowych: angielski/polski, francuski/polski, rosyjski/polski. Specjalizuję się przede wszystkim w tematyce finansowo-bankowej, rachunkowości, audycie, dokumentach prawno-ekonomicznych. Oferuję także tłumaczenia tekstów z innych dziedzin.

Zajmuję się nauczaniem indywidualnym, jak i grupowym. Jestem nauczycielem w szkole podstawowej oraz lektorem prowadzącym zajęcia w firmach. Przygotowuję również do egzaminów i certyfikatów - nauczam głównie młodzież i dorosłych. Możliwe są lekcje u ucznia (sąsiednie dzielnice), jak również zajęcia w siedziby Firmy.

     Pasja do języków, nieustająca chęć do pogłębiania wiedzy, jak również łatwość nawiązywania kontaktów i przyjemność płynąca z pracy z ludźmi zaowocowały założeniem firmy Między Słowami.

     

Z wielką przyjemnością zapraszam zarówno do wspólnej nauki wybranego języka obcego i poznawania jego kultury, jak również do współpracy w zakresie tłumaczeń pisemnych tekstów specjalistycznych  z różnych dziedzin.

 

Zofia Łaszkiewicz

Pasja do języków, nieustająca chęć do pogłębiania wiedzy, jak również łatwość nawiązywania kontaktów i przyjemność płynąca z pracy z ludźmi zaowocowały założeniem firmy
Między Słowami.

 

     Z wielką przyjemnością zapraszam zarówno do wspólnej nauki wybranego języka obcego i poznawania jego kultury, jak również do współpracy w zakresie tłumaczeń pisemnych tekstów specjalistycznych  z różnych dziedzin.
 

Zofia Łaszkiewicz

O mnie

Projekt i wykonanie: Zuzanna Porzezińska

 ©Między Słowami Zofia Łaszkiewicz 2017